Способы выражения восклицания в английском языке
Восклицания в английском часто выражаются с помощью вопросов “how” и “what”, или с помощью “so” и “such”. Нередко для восклицания употребляется и отрицательная форма вопроса.
Восклицания с помощью “how” и “what”
HOW:
Если для этой цели используется конструкция “how + прилагательное”, то предложение будет звучать достаточно формально и даже по-старому:
- New furniture! How nice! (Новая мебель! Как замечательно!)
Можно также сказать и так: how + прилаг./нареч. + подлежащее + глагол:
- How hot it is today! (Как же сегодня жарко!) Заметьте, не
“how it is hot today!”. - How fast you play! (Как быстро ты играешь!) Не
“how you play fast”.
Или сказать так: how + подлежащее +глагол
- How you have improved your skills! (Как же ты улучшил свои навыки!)
WHAT:
Для восклицания с помощью “what” можно употребить две конструкции:
- what a/an (+ прилагательное) + исчисляемое сущ. в единствен. числе:
- What a beautiful painting! (Какая красивая картина!)
- What a tall building! (Какое высокое здание!)
- what (+ прилагательное) + неисчисляемое сущ. или сущ. во множествен. числе:
- What light sunshine! (Какой яркий солнечный свет!)
- What heavy watermelons! (Какие тяжелые арбузы!)
Восклицание вместе с “so” и “such”
- so + прилагательное: The team is so strong! (Команда такая сильная!)
- such a/an (+ прилагательное) + исчисляемое сущ. в единствен. числе: Such a powerful computer! (Такой мощный компьютер!). Заметьте, не
“a such powerful computer”. - such (+ прилагательное) + неисчисляемое сущ. или сущ. во множествен. числе: Such interesting films! (Такие интересные фильмы!).
Отрицательная форма вопроса
Используя вопросы, восклицание можно выразить так:
- Wow, isn’t this painting fantastic! (Ухты, ну разве эта картина не чудесна!)
- Doesn’t he play well! (Ну разве он не играет хорошо!)
- Haven’t they learned so much! (Ну разве они не выучили столько всего!)